Comprenant le texte du Novum Testamentum graece Nestle-Aland (NA28), une traduction interlinéaire mot à mot, et en bas de page le texte de la TOB, édition 2010, et de la Bible en français courant.
Annexes
Introduction générale expliquant les principes et les choix de l’ouvrage et donnant des conseils d’utilisation.
Différences dues aux variantes dans les manuscrits
Notes sur diverses difficultés : emploi de l’article défini, accord des verbes, emplois et traduction du subjonctif, traduction des temps de l’indicatif, temps et aspects, traduction des participes, voix, mots de liaison, style direct et indirect, quelques tournures idiomatiques, précisions sur le vocabulaire et les choix de traduction, etc.
Éléments de phonétique pour la conjugaison
Analyse de 26 verbes fréquents
Bibliographie
ISBN: 9782853002691